0800 KAI TAHU (0800 524 8248)
Kaitito / Composer – Charisma Rangipunga
Rohe – Wairewa – Kāti Makō, Kāti Irakehu
Whakamārama / Explanation
He waiata kahau tēnei e kōrero ana mō te aroha o Makō rāua ko Te Rōpūake, kā tīpuna o Wairewa.
This song of celebration tells of the love between Makō and Te Rōpūake, ancestors of Wairewa.
Ka tikaka whakamahi mō te waiata nei / Notes on appropriate usage of this waiata
He waiata tēnei e pai ana hei whakakahau i te mineka i te wā o te hākari. He pai hoki hei kīnaki i tētahi mihi i te wā o te marena o tētahi nō Wairewa. Kua whakamahia tēnei hei waiata ā rika, hei poi hoki.
This waiata is great as a jovial song at the time of bringing guests in for a hākari. It is also great to support the speech at the wedding of someone from Wairewa. This song has been used as both a poi and action song.
E huri e te tau
Ki Wairewa
Ki ahau
E tatari nei
Ka noho tahi tāua e
Auē te aroha i te kākau
E kore rawa te aroha e
E maroke i te rā.
E huri e te tau
Ki Wairewa
Ki ahau
E tatari nei
Ka taratara te kihikihi
Āpurua au e te wera
Ko tō ātaahua e hahana e
Me Tamanui te rā.
E huri e te tau
Ki Wairewa
Ki ahau
E tatari nei.
I Kāhuru Kai Paeka
Ka rere a Hao i te awa
Pērā hoki te aroha
Kāore kau he mutuka
E huri e te tau
Ki Wairewa
Ki ahau
E tatari nei.
Ka makariri anu mātao
Me piripiri tāua e
Mā taku ahi whitawhita
Ka wera tō tinana
Ka noho tāua
Auē te aroha
E kore e ārikarika
Ka maiea, maiea
E huri e te tau
Ki Wairewa
Ki ahau
E tatari nei.
I te Kana ka pihipihi
Kā tipu hōu ki te whenua
E kiia ai ko tō tāua iwi/rahi
He tino nui rawa
E huri e te tau
Ki Wairewa
Ki ahau
E tatari nei.
Ka noho tahi tāua e
Auē te aroha i te kākau
E kore rawa te aroha e
E maroke i te rā
E huri e te tau, hi auē hi
Turn oh beloved
To Wairewa
To me
Waiting here
We will dwell here
Oh the love in our hearts
My love will
Never shrivel in the sun
Turn oh beloved
To Wairewa
To me
Waiting here
The crickets serenade us in the Summer
And I am overcome with the heat
It is your beauty radiating
Likened only to the great sun above
Turn oh beloved
To Wairewa
To me
Waiting here
In the autumn time
Silverbellies run in the waters
And much like my affection
There is no stop to the flow
Turn oh beloved
To Wairewa
To me
Waiting here
And when it turns bitterly cold
We cling together
My roaring fire
Will warm your body
And here we stay
Overwhelmed in love
Which knows no limit
And we are fulfilled
Turn oh beloved
To Wairewa
To me
Waiting here
Spring arrives with shoots
Of new growth over the land
And our offspring will be renowned
For their multitudes
Turn oh beloved
To Wairewa
To me
Waiting here
We will dwell here
Oh the love in our hearts
My love will
Never shrivel in the sun
Turn beloved turn, hi auē hi